Венгерский язык самоучитель. Венгерский язык. Азы общения

Энико Сий
Танкёньвкиадо, Будапешт, 1981
Настоящий "Курс венгерского языка" рекомендуется как для студентов вузов, так и для широкого круга лиц, желающих научиться читать, писать и говорить по-венгерски.
Во введении даются краткие сведения из истории венгерского языка и жизни венгерского народа.
Основная часть учебника - лекционный курс (грамматические разделы, тексты и диалоги, списки новых слов, а также упражнения).
В приложении даются грамматические таблицы и указатели, венгерско-русский и русско-венгерский словарь .

Формат:DjVu
Размер: 4.85 MB

Венгерский язык. Учебное пособие для начинающих (PDF + AUDIO)

Клара Вавра
М.: АСТ: Восток-Запад, 2006
Данный элементарный курс венгерского языка состоит из 49 уроков. В них представлен материал по грамматике, лексике и страноведению в том объеме, чтобы создать фундаментальную основу для дальнейшего овладения венгерским языком.
В пособие включены тексты, отражающие различные стороны жизни венгерского общества, также читатель найдет массу интересных кроссвордов, пословиц и поговорок. Имеются ключи к упражнениям и грамматические таблицы. Курс сопровождается аудио .
Пособие адресовано всем желающим научиться разговаривать и грамотно писать на венгерском языке.

Формат: PDF + MP3 (zip)
Размер: 31.06 MB + 94.7 MB

Учебник венгерского языка

В. С. Иванов
Издательство Литературы на иностранных языка, Москва, 1961
Учебник венгерского языка предназначен для студентов филологических факультетов, а также для лиц, желающих самостоятельно овладеть венгерским языком.
Учебник состоит из фонетико-грамматического (основы правильного произношения и грамматики) и основного курса (24 урока). В конце помещен алфавитный венгерско-русский словарь .

Формат: DjVu
Размер: 4.36 MB

Учебник венгерского языка

Учебник венгерского языкадля группового и индивидуального (заочного) обучения. В 2-х томах.
Деак Шандор
Будапешт, 1961
Пособие предназначено для изучения русскими венгерского языка.
В первом томе: Вводно-фонетический курс, Основной курс из 20 уроков, включающий только основные правила венгерской грамматики, Грамматические таблицы и Словари. Каждый урок состоит из грамматической и лексической частей и упражнений.
Во втором томе представлены более сложные грамматические темы и расширен лексический материал. Он предназначен для дальнейшего углубления знаний в венгерском языке.

Формат: PDF (zip)
Размер: 28.62 MB

Практический курс венгерского языка

Науменко-Палп А.
М. Высш. школа, 1982
Пособие состоит из вводно-фонетического и основного курса. Цель пособия - научит читать переводить и говорить на венгерском языке.
Предназначено для начинающих учить венгерский язык.

Формат: DjVu
Размер: 11.38 MB

Й. Балашша, перевод с венгерского;
Изд-во "Иностранной литературы", Москва, 1951 г.

Книга проф. Й. Балашши включает в себя описание фонетики, грамматики и лексикологии венгерского языка. Работа дает довольно полное представление о современном состоянии и структуре живого венгерского языка в связи с его историческим развитием, указывает особенности диалектов и проводит сравнение его с угрофинскими и индоевропейскими языками.
Книга будет полезна для лингвистов-исследователей, преподавателей и студентов вузов, а также для всех изучающих венгерский язык.

Формат: PDF
Размер: 32.14 MB

СКАЧАТЬ | DOWNLOAD
Венгерский язык [Балашша]

Сложна ли жизнь в Венгрии для русских без знания языка? Это зависит от региона проживания и от того, насколько иммигрант владеет английским. Сложно ли выучить венгерский язык? В любом случае, попав в языковую среду, человек начинает учить язык, даже не замечая этого. Ответы на другие вопросы по данной теме – прямо сейчас.

Возможно ли это вообще?

Нередко можно встретить точку зрения, что выучить венгерский язык до приемлемого уровня общения невозможно – по крайней мере, в срок, который обещают курсы и методики. Да, венгерский язык сложен, но вполне поддается освоению при наличии терпения и четко поставленной цели.

С какими трудностями можно столкнуться?

Венгерский язык называют «катастрофически сложным», поскольку никаких аналогий ни с английским, ни с немецким он не имеет. Морфологическая основа этого языка более чем наполовину состоит из архаичных морфем – протоэтимонов. Это означает, что у венгерского очень мало общего с остальными языками, изобилующими латинскими и греческими корнями, которые делают их немного похожими.

Венгерский язык составляют: 20 % слова славянской группы, 21 % – архаическая угро-финская лексика, 11 – % немецких, 9 – % тюркских и 9 % – греко-латинских слов. Около 30 % занимает неустановленная лексика (см. диаграмму). В разговорной речи используются 80-90 % исконных угро-финских корней. Венгерский праязык на 70 % состоит из слов уральских, иранских, тюркских и славянских наречий.

Поэтому венгерский язык можно назвать древним с полным основанием – его слова можно найти едва ли не в каждом языке мира.

Есть ли возможные выходы из этой проблемы?

  1. Привлечение переводчика. Это вариант особенно востребован при ведении бизнеса в Венгрии. Высокие профессиональные качества переводчика – понимание специфики той отрасли, в которой придется работать, ее терминологии – технической либо юридической – встречаются, увы, не часто. Кроме качества собственно перевода должна быть обеспечена конфиденциальность – ведь переводчик имеет доступ к информации, составляющей коммерческую тайну.
  2. Русскоязычное окружение. Рассчитывать на русскоязычных можно лишь до определенных пределов. К тому же на соотечественниках бизнес не построишь, а переезжают именно для этого – чтобы заниматься делом.
  3. Знание английского языка. Хорошо, если вы уже знаете английский, пусть даже и в скромных пределах. Это важное подспорье в деловом общении.

Необходимо ли знание языка в случае ПМЖ и временного пребывания в стране?

Знание языка в Венгрии, как и в других странах, требуется для получения гражданства. Для этого проходят собеседование на венгерском и сдают экзамен на проверку владения языком. Однако для получения ВНЖ или ПМЖ знание языка не требуется.

Как быстро можно освоить язык?

Разумеется, чем человек моложе, тем легче (и быстрее) он сможет выучить венгерский язык. Но это не значит, что для людей постарше все потеряно. Для того, кто поставил перед собой цель, все возможно. Научиться общаться на бытовом уровне можно достаточно быстро – за год-полтора.

Что для этого предпринять?

Настроиться на победу. Так или иначе, но если вы решили связать свою судьбу с Венгрией, язык выучить придется. Это – один из важнейших стимулов. Итак, назад дороги нет, пути к отступлению отрезаны, мосты сожжены… И остается смиренно «впрячься в это ярмо» и мало-помалу выучить. По крайней мере, если и найдутся люди, согласные терпеть постоянные неудобства языкового барьера, то это, как правило, те, которым есть на кого рассчитывать – на родственников, друзей или партнеров, знающих язык.

Почему лучше учить язык?

Человек без знания языка в чужой стране беззащитен. Для мошеников он представляет лакомый кусок и легкий заработок, который можно взять «голыми руками». Поэтому решение учить язык – очевидно, оно лежит на поверхности. Когда узнаешь язык, пропадают комплексы и неуверенность, начинаешь чувствовать себя «как дома». Зная язык, проще получить работу. Тем более важно знать язык, если вы собираетесь открывать свой бизнес в стране.

В чем состоит процесс изучения?

Характер этого процесса одинаков для большинства языков. Особенности методик в том или ином случае связаны с целью изучения языка – для общения (делового, бытового, профессионального), письма или ведения бизнеса. Занятия на курсах (которых вполне достаточно) дополняются повседневным общением. Поначалу придется проговаривать вслух слова, чтобы язык запоминал их произношение, заучивать короткие бытовые фразы и языковую «базу». Выучите на венгерском то, что вы говорите по-русски в течение дня – о повседневных вещах. Это станет лексической основой, на которую будет ложиться остальной материал. Со временем новые слова начнут запоминаться как бы сами собой. Облегчает задачу то, что порядок слов в предложении на венгерском такой же, как в русском языке. Так что, «ни пуха ни пера!»

Заинтересовала тема? Хотите узнать еще? Подписавшись на нашу рассылку , вы сможете получать последние новости с нашего сайта об удивительной и неисчерпаемой Венгрии – стране в самом сердце Европы. Возможно, вы хотели бы что-либо добавить? Высказывайтесь в комментариях и задавайте вопросы. Нам действительно важно ваше мнение – ведь мы работаем для вас.

Чтобы выучить венгерский язык надо иметь очень большое желание и мотивацию. Кроме Венгрии, ну и Закарпатья (Украина), вам он нигде не пригодится, он не распространен как английский или испанский…

Если вы планируете жить в Венгрии, то на начальном этапе можно обойтись и знанием английского языка, если вы его знаете! А, если, как я нет, то придется выучить венгерский.

Если вам скажут, что это один из самых трудных языков и его нереально выучить, то не отчаивайтесь сразу! По своему опыту скажу, что все реально и уже через 4-6 месяцев вы начнете что-то понимать. Поделюсь опытом, как и где я учила венгерский язык.

Изучение венгерского языка

Курсы венгерского языка

В самом начале изучения без курсов никак не обойтись. Если вы живете в Будапеште, то никаких проблем с курсами венгерского языка у вас не будет. По крайней мере, на начальном этапе изучения.

Если вы решили начать изучение венгерского языка в России, то тут в первую очередь надо ориентироваться на самоучители, различные интернет ресурсы, а также на индивидуальные занятия с репетиторами. Так как найти курсы будет очень сложно.

Курсы изучения венгерского языка в Венгрии

В Будапеште есть языковые школы, как говорится, на все желания и кошельки. Но стоит ли переплачивать?

Для начального этапа обучения я советую курсы венгерского языка при русском культурном центре. Во-первых, там преподают на русском языке (преподаватели венгры) и это очень помогает, когда только начинаешь изучать чужой язык. Занятия проходят 2 или 3 раза в неделю утром, днем или вечером. Группа от 4 до 10 человек. И сама группа между собой договаривается и решает сколько раз в неделю будут проходить занятия и в какое время. Во-вторых, занятия в центре города, удобно добираться.

Существует 3 уровня: для начинающих, для продолжающих изучение венгерского языка и разговорная практика. Но, на продолжающие уровни группа может и не набраться, как это было у меня, поэтому придется искать другие варианты. А разговорную практику, живя в Венгрии, можно практиковать и бесплатно в магазинах, в транспорте и просто общаться со знакомыми.

Стоимость курсов: 64 часа – 54400 форинтов, 96 часов – 81600 форинтов

Адрес: Проспект Андраши, 120

Как доехать: Желтая линия метро М1 до остановки «Bajza utca»

Институт Балаши

Про курсы венгерского языка в институте им. Балаши мнения расходятся. Кто-то их очень хвалит, кому-то не понравились. Все будет зависеть от того к какому преподавателю вы попадете. Мне попасть на них не удалось, так как не набралось необходимое количество студентов в продолжающую группу. Поэтому просто делюсь общей информацией:

Существует 4 уровня групп: начинающий, средний, продвинутый, а также есть группа для тех, кто давно когда-то учил – вновь начинающий.

Занятия проходят в дневное либо в вечернее время.

Необходимо внести регистрационный взнос, который составляет 16000 форинтов или 8000 форинтов для студентов дневного или вечернего обучения соответственно.

Продолжительность обучения 10 или 15 недель. Существует интенсив – с понедельника по пятницу (с 9.00 ч), дневные группы (3 раза в неделю) и вечерние (2 раза в неделю).

Стоимость обучения в форинтах

Институт предоставляет общежитие, а также учебные визы для иностранных студентов.

Адрес: Somlói út 51

Бесплатные курсы венгерского языка

Да, существует и возможность изучения венгерского языка бесплатно! Такие курсы проходят в школе иностранных языков Tudomány Nyelviskola в Будапеште . На этих курсах только 2 уровня: начальный и для продолжающих. И бесплатно можно будет пройти только один из этих уровней!

Вся подробная информация о бесплатных курсах венгерского языка .

Учебник венгерского языка

В зависимости от курсов у вас будет либо стандартный учебник, который надо будет купить в магазине, либо в некоторых языковых школах выдают собственные учебники.

На курсах венгерского языка при русском культурном центре обучение проходит по учебнику «Hello, it Magyarország!», достаточно хороший учебник, но он не подходит для самостоятельного изучения.

Для самостоятельного изучения стоит выбирать учебники – самоучители. Я рекомендую самоучитель венгерского языка Энико Сий . Плюс надо подобрать какой-либо учебник с аудикурсом, чтобы слушать правильное произношение.

Словарь венгерского языка

Я советую покупать сразу хороший словарь, потому как маленьким вы не сможете долго пользоваться, и после одного года обучения придется все равно покупать большой словарь.

Онлайн словарь тоже хороший помощник, особенно при работе на компьютере им пользоваться удобнее. Рекомендую orosz-szotar.hu

Так что выбирайте курсы или самоучитель и начинайте учить. Побольше общайтесь на венгерском языке ! Конечно, лучше с носителями, но и просто с такими же студентами тоже очень полезно, ищите разговорные чаты, смотрите фильмы на венгерском, слушайте радио и тогда все у вас получится!

Наверное, самая любимая сказка лентяев всех времен и народов – про Емелю: ах, как бы хотелось, чтобы по щучьему веленью выполнялась любая работа, в том числе изучение иностранного языка…

Однако, чтобы получить возможность более-менее свободно изъясняться на каком-либо наречии, нужно либо слышать его с младенчества, либо приложить определенные трудозатраты. Это касается и изучения венгерского языка.

Сорок букв и четырнадцать гласных звуков, 26 падежей, длинные слова, непростое произношение и отсутствие каких-либо аналогий с европейскими наречиями… О том, насколько все это может испугать будущего полиглота, свидетельствуют попадающиеся в интернете заголовки вроде «насколько реально выучить венгерский» и т.д.

Тем не менее, чтобы освоить его, не надо быть сверхчеловеком. Достаточно решить два вопроса: организационный и методический.

Язык мадьяров является языком с самыми длинными словами: в книге рекордов Гиннеса отмечено венгерское слово, в котором ни много ни мало 44 буквы.

Где можно выучить язык?

Если вы только собираетесь поехать в Венгрию, а пока живете в России, на помощь вам придут разные самоучители, как бумажные, так и мультимедийные. При возможности следует пройти курс занятий с репетитором. Также освоить язык помогают специализированные веб-ресурсы, но здесь следует проявить внимательность.

Как бы ни убеждала вас реклама в том, что новая суперметодика позволит с малыми трудами через пару месяцев заговорить как прирожденный венгр, вряд ли стоит ей безоговорочно верить. Венгерский язык относится к наиболее трудным для изучения языкам.

Для иностранцев, уже проживающих в Венгрии, действуют языковые курсы. Наиболее удобный и наименее затратный способ – курсы, организованные в Будапеште при .

В зависимости от имеющихся знаний можно посещать занятия по программам разного уровня: для тех, кто только начинает знакомиться с венгерским, для продолжающих изучение и для желающих освоить разговорную практику.

Работают курсы соответствующей направленности и в институте им. Балаши. Они также являются разноуровневыми. Занятия в группах для начинающих могут быть двух категорий – для тех, кто совсем незнаком с языком, и для тех, кто приступал к изучению давно, но за отсутствием практики утратил знания.

В Будапеште есть возможность и бесплатного посещения языковых курсов – при школе иностранных языков Tudomány Nyelviskola. Преподавание ведется по двухуровневой системе (для начинающих и продолжающих изучение), однако воспользоваться, не внося платы, можно только одним уровнем.

Венгерский язык: как его учить?

Независимо от того, учите ли вы язык сами либо на курсах, следует приобрести учебную литературу. Правильнее всего будет выбрать не учебник как таковой (он может не годиться для самостоятельной работы), а именно самоучитель, желательно с аудиоприложением – это важно для выработки правильного произношения.

И, конечно, не стоит пренебрегать старым добрым словарем, а вот будет он в печатной или в электронной форме – несущественно, выбирайте тот, который более удобен.

Венгерская грамматика довольно сложна, а те, кто учил, к примеру, английский, могут облегченно вздохнуть: в венгерском языке всего два времени – прошедшее и настоящее. Конструкции, обозначающие предстоящее действие, формируются с помощью вспомогательного глагола либо с использованием глагола совершенного вида в настоящем времени.

Среди трудностей венгерского языка, наиболее часто упоминаемых в интернете, можно встретить многосложность и многокомпонентность слов: они и несколько корней имеют, и суффиксов-префиксов целая масса…

Но, строго говоря, двух- и даже трехкоренные слова есть, к примеру, и в немецком языке, а целая армия приставок и окончаний в нашем родном русском не пугает нас только потому, что привычна нам с детства.

В венгерских словах ударение фиксированное – на первый слог. В многосложных лексических конструкциях может появляться и побочное (второстепенное) ударение на нечетные слоги.

Поэтому при должных стараниях вполне можно – правда, при условии, что это действительно будут старания, причем систематические. То есть вряд ли будет успешной целая неделя безделья, после которой последует многочасовое воскресное насилие над мозгом.

А вот занятия каждый день хотя бы по часу дадут ощутимый результат.


Помимо запоминания слов и грамматических конструкций и отработки произношения, следует регулярно тренироваться в восприятии языка на слух (иначе может получиться так, что ваш вопрос в Венгрии худо-бедно поймут, а вы не сумеете разобрать, что вам скажут в ответ).

Хорошим способом добиться этого является, к примеру, просмотр фильмов без перевода с субтитрами, прослушивание аудиозаписей слов, которые вы уже выучили в написанном виде.


Но самым лучшим вариантом закрепить получаемые знания является общение с носителем языка. Хорошо, если есть возможность непосредственно поговорить с теми, кто будет снисходителен к вашим словесным промахам. Если соответствующего окружения нет, выйти из ситуации помогут информационные технологии и средства коммуникации.


Проживая в России, можно познакомиться в интернете с венграми, которые желают выучить русский. Общение, к примеру, в скайпе поочередно на двух языках поможет и вам, и вашему собеседнику и сделает овладение иностранным языком .

Как я венгерский язык учила

Мне кажется, почти каждый слышал о том, что венгерский язык - один из самых сложных в мире. А многие ли знают, что он возник на Урале, и что со временем венгры-кочевники принесли его в Европу?

Пока они шли с остановками то здесь, то там, они перенимали особенности и выражения местных диалектов, поэтому в венгерском языке много чего намешано, и встречаются даже русские слова.

  • ВЫЗОВ САМОЙ СЕБЕ

По своему личному опыту скажу, что язык действительно непростой, но его изучение стало для меня своеобразным вызовом самой себе как лингвисту.

Когда я впервые попала в Венгрию и наш гид нас настращал, что язык населения супер-пупер закрученный и надо немало времени, чтобы его выучить, мне подумалось, что не дай бог в будущем жизнь столкнет меня с ним вплотную. Я быстро отряхнула с себя эту глупую мысль, потому что ничто не предвещало моего переезда в ту страну. Но жизнь - штука парадоксальная, и уже через три года передо мной красовался венгерский алфавит.

Если кто не знает, почему мне пришлось освоить венгерский, сообщаю, что это родной язык моего нынешнего мужа. Хотя до переезда в Венгрию на протяжении нескольких месяцев я пыталась вызубрить азы, это не очень-то помогло, когда я попала в языковую среду. Честное слово, я чувствовала себя как на другой планете. Я абсолютно ничего не понимала, кроме приветствий и слова «спасибо». У меня было желание использовать английский в общении, но в ближайшем окружении английским владел только муж, так что весь информационный поток я воспринимала через него.

Мне понадобилось около трех месяцев, чтобы мало-мальски начать изъясняться, и это при том, что я вроде быстро схватываю структуру языка.

Венгерский входит в состав финно-угорской языковой группы. Мне кажется, эти два языка соединили в одну категорию просто потому, что после группирований они остались как белые вороны. С уверенностью могу заверить, что финский и венгерский похожи как топор и пила. Единственное, что их объединяет, это какая-то общая мелодичность и звучание речи. Как-то мы работали на корабле и мне часто приходилось слушать финский говор. Мне казалось, что вот-вот я что-то пойму. Нет, тщетно.

  • ПОЧЕМУ БЫЛО СЛОЖНО ИЗУЧАТЬ ВЕНГЕРСКИЙ ЯЗЫК

Для меня главной особенностью, с которой я прежде не встречалась, было то, что венгерский очень синтетический язык и словообразование происходит при помощи агглютинации. Это значит, что словосочетания и словоформы образуются внутри самого слова, а не при помощи служебных слов. Например, если взять русское «в нашей семье» и сравнить его с «a mi családunkban», то при грамматическом разборе видно, что слово «családunkban» уже содержит две морфемы: «unk», обозначающую «наша» и «ban», означающую «в».

Привыкнуть к такому построению слов - сродни выкручиванию мозга наизнанку, когда последнему надо улавливать не только значения, а и то, чем заканчиваются слова. Плюс ко всему, они получаются довольно длинными, что затрудняет их восприятие.

Разве возможно с легкостью понять слово, в котором, к примеру, 62 буквы!?

folyamatellenőrzésiügyosztályvezetőhelyettesképesítésvizsgálat - запрос о квалификации заместителя начальника отдела управления процессами

Прибавим к выше сказанному наличие 20 падежей , и стремительный прогресс в изучении может притормозиться очень надолго. Вот парочка необычных названий падежей: каузалис-финалис, инструменталис-комитатив, транслатив-фактив.

Вторым моментом языка является лексика. К словам тоже надо привыкнуть, и только после этого начинается процесс вылавливания суфиксов и префиксов и других частей, указывающих на какие-то значения. Поначалу слова казались странными. «Виссайелзыш», «тёрюлкёзё», «мэгишмэркэдни»… как-как? Хотя в процессе у меня получалось находить ассоциации или другие принципы запоминания.

  • НЕСКОЛЬКО ИНТЕРЕСНЫХ СЛОВ

Вот несколько слов, не оставившие меня равнодушной:

«уборка» - это «огурец» по-венгерски;

«пушка» - пистолет;

«пуси» - поцелуй;

«курва» - используется не только в привычном для нас значении, но и как усиливающее «очень» («курва йо» - очень классный);

«вилла» - вилка;

«бабу» - кукла;

«папир» - бумага.

В общем, некоторые слова у меня вызывали смех, а некоторые - раздражение, потому что не запоминались.

Не могу не отметить еще одну специфику венгерского - фонетику , то есть звуки, особенно гласные, которых всего 14. Помимо того, что некоторых аналогов нет в русском (ü, ö которые присутствуют во французском), также имеет значение продолжительность звучания (есть короткие и долгие гласные: o - ó, u - ú). Забавно, но в венгерском нет краткого гласного «а». На письме он существует, но его произношение - не чистое «а», а между «а» и «о». По этому звуку можно с легкостью определить иностранцев, изучающих венгерский. Кроме краткого звука, есть долгая «а», которая на письме выглядит как «á».

Да, признаюсь, были моменты, когда хотелось закончить и забыть венгерский навсегда, но в голове крутился один научный факт: изучение языков - наилучший тренер для мозгов. Наверное, это меня и спасло. Сейчас, оглядываясь назад, я вижу сколько часов было вложено в то, чтобы суметь говорить на непонятном доселе языке.

Кстати, учила я венгерский самостоятельно по учебнику (как на картинке ниже), а главным объясняющим у меня был муж.

  • #1

    статья интересная, учить язык в среде это классика,но при всей сложности языка, не надо бояться,
    я учил язык 3 года после 60 лет! пользуюсь им 3-4 раза в год.

  • #2

    Слова запоминаются очень легко, а поскольку, у меня абсолютный слух, я все венгерские песни, которые пели музыканты в отелях, выучила очень легко и быстро, но когда говорят венгры, я не понимаю ничего!

  • #3

    Magyarországon élek. És magyar nyelv nagyon nehéz nekem. Én körülbelül egy év ezt nyelvet tanulok, de tudok nem nehéz a mondatokat beszélni.
    Szerintem öt vagy hét év kell magyar nyelv még tanulni.